Musing on the NT, its Greek, and related topics
- The problem of learning glosses for theologically-freighted vocabulary: a case study with μετανοεῖνAnd English glosses is not what a Greek word means. Hopefully this is not controversial. But, it is often hard to see this in actual texts. Check out this great example of μετανεῖν in “Shepherd of Hermas.”
- Luke, Thucydides, and the speeches in Acts: role of reception historyResearch on Acts often gets hung up on how good of a historian Luke was (assuming, as I do, that Luke, the companion of Paul, actually wrote the book). A who’s who in NT studies has weighed in on the […]
- “Deponent” turns out to be a useful Greek category after all: a tongue in cheek postThe verdict is in! Learning about “deponent verbs” in Greek grammar turns out to be useful! For all those doubters out there, I have definitive evidence that learning “deponent” is useful. From this day forth I will no longer doubt […]
Areas of Interest
Thinking at the intersection of traditional Greek studies, linguistic approaches, and the concerns of teachers and learners of Koine Greek.
Considering non-canonical Greek texts as proper subjects for analysis of Koine Greek, as well as documents of importance for understanding the New Testament and the life of the church.
Thinking about how language study interfaces with the message and theology of the New Testament, and the Bible in general.